简谱网

The Girl from Ipanema钢琴简谱-Antonio Carlos Jobim演唱

2022-12-08 16

《The Girl from Ipanema》(中文:依帕内玛女孩,葡萄牙语:Garota de Ipanema),是一首著名的巴萨诺瓦歌曲。在1960年代中期被世界广泛传唱,并获得了1965年格莱美年度制作奖。

此曲写于1962年,由Vinicius de Moraes作葡萄牙语歌词、Norman Gimbel作英语歌词、Antonio Carlos Jobim谱曲。同年由Pery Ribeiro首次录制演唱。1964年由巴西女歌手Astrud Gilberto和萨克司风手Stan Getz录制的单曲取得了世界范围的成功,在公告牌百强单曲榜上冲到了第五名,并在轻音乐榜上蝉联两周冠军。

这首歌被认是史上录制次数第二多的歌曲,仅次于披头士的《Yesterday》。2001年这首歌进驻拉丁格莱美名人堂。2004年被美国国会图书馆载入国家录音登记处。2009年被巴西版《滚石杂志》评为“最伟大的巴西歌曲”第27位。

The Girl from Ipanema歌词:

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graça

É ela a menina que vem e que passa

Num doce balanço a caminho do mar

Moça do corpo dourado do sol de ipanema

O seu balançado é mais que um poema

É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah por que estou tão sózinho

Ah por que tudo é tão triste

Ah a beleza que existe

A beleza que não é só minha

Que também passa sozinha

Ah se ela soubesse

Que quando ela passa

O mundo sorrindo se enche de graça

E fica mais lindo por causa do amor

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

Each one she passes goes ah

When she walks she's like a samba that

Swings so cool and sways so gently

That when she passes

Each one she passes goes ah

Oh but he watches her so sadly

How can he tell her he loves her

Yes he would give his heart gladly

But each day when she walks to the sea

She looks straight ahead not at him

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes he smiles

But she doesn't see

Oh but he sees her so sadly

How can he tells her he loves her

Yes he would give his heart gladly

But each day when she walks to the sea

She looks straight ahead not at me

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

He smiles but she doesn't see

She just doesn't see

No she doesn't see

But she doesn't see

She doesn't see

No she doesn't see


the(1651) Girl(88) from(87) Carlos(12) Antonio(5) Jobim(2) Ipanema(2)


相关曲谱推荐

最新简谱更新