简谱网

红河谷钢琴谱-Slim Whitman

2023-09-26 14

红河谷》(英语:Red River Valley)这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。

《红河谷》曾被多次改写,如1896年被James J. Kerrigan改写为《在灿烂的莫霍克谷》(In the Bright Mohawk Valley)于纽约发行,或是在1925年被Carl T. Sprague翻唱成《牛仔情歌》(Cowboy Love Song),另外也有被取名为《灿烂的薛尔曼谷》(Bright Sherman Valley)、《灿烂的月桂谷》(Bright Laurel Valley)等等,而改编成中文歌词流传的版本则为《微风吹过原野》。

 

红河谷歌词:

 

人们说你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。

你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。

请走来坐在我们的身旁,不要离别得这样匆忙,

想一想你走后我的痛苦,还有那热爱你的朋友。

人们说你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。

你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。

请走来坐在我们的身旁,不要离别得这样匆忙,

想一想你走后我的痛苦,还有那热爱你的朋友。

想一想你走后我的痛苦,还有那热爱你的朋友。


红河谷(21) Whitman(2) Slim(2)


相关曲谱推荐

最新钢琴谱更新